Перевод: с английского на русский

с русского на английский

на тех же условиях

  • 1 на тех же условиях

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > на тех же условиях

  • 2 twin well

    1. скважина, пробуренная в тех же условиях, что и другая скважина того же участка; скважина-близнец
    2. нефтяная скважина, эксплуатирующая два горизонта
    3. скважина, пробуренная близко к соседней скважине

    * * *
    1) скважина-близнец (<<пробуренная в тех же условиях>)
    2) нефтяная скважина, эксплуатирующая два горизонта
    3) скважина, пробуренная близко к соседней скважине
    * * *
    нефтяная скважина, эксплуатирующая два горизонта
    скважина, пробуренная близко к соседней скважине
    скважина, пробуренная в тех же условиях, что и другая скважина того же участка

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > twin well

  • 3 repeatability

    1. сходимость
    2. повторяемость
    3. однотипность
    4. воспроизводимость (результатов)
    5. воспроизводимость (к условиям проведения анализа одним оператором в одной и той же лаборатории)

     

    воспроизводимость (к условиям проведения анализа одним оператором в одной и той же лаборатории)
    Относится к условиям проведения анализа одним оператором в одной и той же лаборатории и с использованием одного и того же оборудования
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    однотипность

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    повторяемость
    Прецизионность в условиях повторяемости (ИСО 3534-1 [1]).
    Примечание.В отечественных нормативных документах наряду с термином «повторяемость» используют термин «сходимость», содержащийся также в 8.4 РМГ 29 и 3.6 VIM [4]. Далее в стандарте употребляют термин «повторяемость (сходимость)» (ГОСТ Р 51672).
    [ ГОСТ Р ИСО 5725-1-2002]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    EN

    3.6 сходимость (repeatability): Близость результатов двух испытаний, полученных одним методом, в идентичных условиях, водной лаборатории.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 8586-2-2008: Органолептический анализ. Общее руководство по отбору, обучению испытателей и контролю за их деятельностью. Часть 2. Эксперты по сенсорной оценке оригинал документа

    3.13 повторяемость (repeatability): Прецизионность в условиях повторяемости (ИСО 3534-1 [1]).

    В отечественных нормативных документах наряду с термином «повторяемость» используют термин «сходимость», содержащийся также в 8.4 ГОСТ Р 51672).

    Источник: ГОСТ Р ИСО 5725-1-2002: Точность (правильность и прецизионность) методов и результатов измерений. Часть 1. Основные положения и определения оригинал документа

    3.12 сходимость (repeatability): Значение, ниже которого, как можно ожидать, с заданной доверительной вероятностью находится абсолютная разность между результатами двух одиночных измерений, полученных с помощью одного и того же метода на идентичном измеряемом материале, одним и тем же оператором, использующим одну и ту же аппаратуру, в одной и той же лаборатории, за короткий промежуток времени (условия сходимости); при отсутствии других указаний доверительная вероятность составляет 95 %.

    Источник: ГОСТ 31371.1-2008: Газ природный. Определение состава методом газовой хроматографии с оценкой неопределенности. Часть 1. Руководство по проведению анализа оригинал документа

    сходимость (repeatability): Способность весоизмерительного датчика выдавать последовательные согласованные результаты при одной и той же нагрузке, приложенной к весоизмерительному датчику несколько раз одним и тем же способом при постоянных условиях испытания.

    [Международный словарь [1]]


    Источник: ГОСТ Р 8.726-2010: Государственная система обеспечения единства измерений. Датчики весоизмерительные. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа

    3.6 повторяемость (repeatability): Степень близости размеров, измеренных более чем один раз на одном и том же объекте, одним и тем же методом в одних и тех же условиях.

    Примечание - Условия полной повторяемости обеспечивают получение нулевого стандартного отклонения.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 15536-2-2010: Эргономика. Компьютерные манекены и модели тела. Часть 2. Верификация функций и валидация размеров компьютерного манекена для систем моделирования оригинал документа

    3.30 сходимость (repeatability): Расхождение результатов измерений, полученных последовательно через короткие интервалы времени на образцах идентичного материала, одним и тем же методом, одними и теми же средствами, тем же самым наблюдателем, в той же самой лаборатории, в неизменных условиях окружающей среды.

    Примечания

    1. Временной интервал, равный приблизительно 10-кратному 90 %-ному времени реакции газоанализатора, допускается считать коротким интервалом.

    2. Практически подход к измеряемому значению должен быть со стороны как меньших, так и больших значений измеряемой величины.

    Источник: ГОСТ Р МЭК 61207-1-2009: Газоанализаторы. Выражение эксплуатационных характеристик. Часть 1. Общие положения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > repeatability

  • 4 lead acid battery

    1. свинцово-кислотная аккумуляторная батарея

     

    свинцово-кислотная аккумуляторная батарея
    Аккумуляторная батарея, в которой электроды изготовлены главным образом из свинца, а электролит представляет собой раствор серной кислоты.
    [Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]


    Свинцово-кислотные аккумуляторы для стационарного оборудования связи

    О. Чекстер, И. Джосан

    Источник: http://www.solarhome.ru/biblio/accu/chekster.htm

    При организации электропитания аппаратуры связи широкое применение находят аккумуляторные установки: их применяют для обеспечения бесперебойности и надлежащего качества электропитания оборудования связи, в том числе при перерывах внешнего электроснабжения, а также для обеспечения запуска и работы автоматики собственных электростанций и электроагрегатов. В подавляющем большинстве аккумуляторных установок используются стационарные свинцово-кислотные элементы и моноблоки.

    Свинцово-кислотные аккумуляторы: за и против

    Преимущественное применение свинцово-кислотных аккумуляторов объясняется целым рядом их достоинств.

    1. Во-первых, диапазон емкостей аккумуляторов находится в пределах от единиц ампер-часов до десятков килоампер-часов, что позволяет обеспечивать комплектацию батарей любого необходимого резерва.
    2. Во-вторых, соотношение между конечными зарядным и разрядным напряжениями при зарядах и разрядах свинцово-кислотных аккумуляторов имеет наименьшее значение из всех электрохимических систем источников тока, что позволяет обеспечивать низкий перепад напряжения на нагрузке во всех режимах работы электропитающей установки.
    3. В-третьих, свинцово-кислотные аккумуляторы отличаются низкой величиной саморазряда и возможностью сохранения заряда (емкости) при длительном подзаряде.
    4. В-четвертых, свинцово-кислотные аккумуляторы обладают сравнительно низким внутренним сопротивлением, что обуславливает достаточную стабильность напряжения питания при динамических изменениях сопротивления нагрузки.

    Вместе с тем свинцово-кислотным аккумуляторам присущи недостатки, ограничивающие сферу их применения и усложняющие организацию их эксплуатации.

    Из-за низкой удельной плотности запасаемой энергии свинцово-кислотные аккумуляторы имеют достаточно большие массогабаритные параметры. Однако для стационарного применения этот показатель не имеет главенствующего значения в отличие от применения аккумуляторов для питания мобильных устройств.

    Поскольку в установках свинцово-кислотных аккумуляторов происходит газообразование, для обеспечения взрывобезопасности должна быть налажена естественная или принудительная вентиляция - в зависимости от условий применения и типа аккумуляторов. По этой же причине аккумуляторные установки нельзя размещать в герметичных шкафах, отсеках и т.д.

    Разряженные свинцово-кислотные аккумуляторы требуют немедленного заряда. В противном случае переход мелкокристаллического сульфата свинца на поверхности электродов в крупнокристаллическую фазу может привести к безвозвратной потере емкости аккумуляторов. В связи с этим при длительном хранении такие аккумуляторы (кроме сухозаряженных) необходимо периодически дозаряжать.

    Типы аккумуляторов

    По исполнению

    Согласно классификации МЭК (стандарт МЭК 50 (486)-1991) свинцово-кислотные аккумуляторы выпускаются в открытом и закрытом исполнении.

    Открытые аккумуляторы - это аккумуляторы, имеющие крышку с отверстием, через которое могут удаляться газообразные продукты, заливаться электролит, производиться замер плотности электролита. Отверстия могут быть снабжены системой вентиляции.

    Закрытые аккумуляторы - это аккумуляторы, закрытые в обычных условиях работы, но снабженные устройствами, позволяющими выделяться газу, когда внутреннее давление превышает установленное значение. Дополнительная доливка воды в такие аккумуляторы невозможна. Эти аккумуляторы остаются закрытыми, имеют низкое газообразование при соблюдении условий эксплуатации, указанных изготовителем, и предназначены для работы в исходном герметизированном состоянии на протяжении всего срока службы. Их еще называют аккумуляторами с регулируемым клапаном, герметизированными или безуходными.

    В свинцово-кислотных аккумуляторах во всех режимах их работы, в том числе и при разомкнутой цепи нагрузки (холостой ход), происходит сульфатация поверхности электродов и газообразование с расходом на эти реакции воды, входящей в состав электролита. Это вынуждает при эксплуатации обычных открытых аккумуляторов производить периодический контроль уровня и плотности электролита, доливку дистиллированной воды с проведением уравнительных зарядов, что является довольно трудоемким процессом.

    В герметизированных аккумуляторах за счет применения материалов с пониженным содержанием примесей, иммобилизации электролита и других конструктивных особенностей интенсивность сульфатации и газообразования существенно снижена, что позволяет размещать такие аккумуляторы вместе с питаемым оборудованием.

    По конструкции электродов

    Область применения и особенности эксплуатации свинцово-кислотных аккумуляторов определяются их конструкцией. По типу конструкции положительных электродов (пластин) различают следующие типы аккумуляторов:

    • с электродами большой поверхности (по классификации немецкого стандарта DIN VDE 510 - GroE);
    • с панцирными (трубчатыми) положительными электродами (по классификации DIN - OPzS и OPzV);
    • с намазными и стержневыми положительными электродами (по классификации DIN - Ogi).

    Герметизированные аккумуляторы, как правило, имеют намазные положительные и отрицательные электроды (за исключением аккумуляторов OPzV).

    Критерии выбора

    При выборе типа стационарного свинцово-кислотного аккумулятора, наиболее пригодного для конкретной области применения, необходимо руководствоваться следующими критериями:

    • режим разряда и отдаваемая при этом емкость;
    • особенности размещения;
    • особенности эксплуатации;
    • срок службы;
    • стоимость.

    Режим разряда

    При выборе аккумуляторов для определенного режима разряда следует учитывать, что при коротких режимах разряда коэффициент отдачи аккумуляторов по емкости меньше единицы. При одинаковой емкости отдача элементов с электродами большой поверхности выше в два раза, чем для элементов с панцирными электродами, и в полтора раза - чем для элементов с намазными электродами.

    Стоимость

    Стоимость аккумулятора зависит от его типа: как правило, аккумуляторы с электродами большой поверхности дороже панцирных, а намазные - дешевле и тех и других. Герметизированные аккумуляторы стоят больше, чем открытые.

    Срок службы

    Самыми долговечными при соблюдении правил эксплуатации являются аккумуляторы с электродами большой поверхности, для которых срок службы составляет 20 и более лет. Второе место по сроку службы занимают аккумуляторы с панцирными электродами - примерно 16-18 лет. Срок службы аккумуляторов с намазными электродами достигает 10-12 лет. Примерно такие же сроки эксплуатации имеют герметизированные аккумуляторы.

    Однако ряд производителей выпускает герметизированные аккумуляторы и с меньшим сроком службы, но более дешевые. По классификации европейского объединения производителей аккумуляторов EUROBAT эти герметизированные аккумуляторы подразделяются на 4 класса по характеристикам и сроку службы:

    • более 12 лет;
    • 10-12 лет;
    • 6-9 лет;
    • 3-5 лет.

    Аккумуляторы с короткими сроками службы, как правило, дешевле остальных и предназначены в основном для использования в качестве резервных источников тока в установках бесперебойного питания переменным током (UPS) и на временных объектах связи.

    Следует учитывать, что указанные выше значения срока службы соответствуют средней температуре эксплуатации 20 °С. При увеличении температуры эксплуатации на каждые 10 °С за счет увеличения скорости электрохимических процессов в аккумуляторах их срок службы будет сокращаться в 2 раза.

    Размещение

    По величине занимаемой площади при эксплуатации преимущество имеют герметизированные аккумуляторы. За ними в порядке возрастания занимаемой площади следуют аккумуляторы открытых типов с намазными электродами, панцирными электродами и с электродами большой поверхности.

    Размещать герметизированные аккумуляторы при эксплуатации, как правило, допускается и в вертикальном, и в горизонтальном положении - это позволяет более экономно использовать площадь под размещение электрооборудования. При горизонтальном размещении герметизированных аккумуляторов, если нет других предписаний производителя, аккумуляторы устанавливаются таким образом, чтобы пакеты электродных пластин занимали вертикальное положение.

    Эксплуатация

    Минимальных трудовых затрат при эксплуатации требуют герметизированные аккумуляторы. Остальные типы аккумуляторов требуют больших трудозатрат обслуживающего персонала, особенно те устройства, у которых величина примеси сурьмы в положительных решетках превышает 3%.

    Качество сборки, а также укупорка соединения крышки с транспортировочной пробкой (для аккумуляторов открытых типов) или предохранительным клапаном (для герметизированных аккумуляторов) должны обеспечивать герметизацию аккумуляторов при избыточном или пониженном на 20 кПа (150 мм рт. ст.) атмосферном давлении и исключать попадание внутрь атмосферного кислорода и влаги, способных ускорять сульфатацию электродов и коррозию токосборов и борнов у сухозаряженных аккумуляторов при хранении, а также исключать выход изнутри кислоты и аэрозолей при их эксплуатации. Для герметизированных аккумуляторов, кроме того, качество укупорки должно обеспечивать нормальные условия рекомбинации кислорода и ограничивать выход газа при заданных изготовителем эксплуатационных режимах работы.

    Электрические характеристики

    Емкость

    Основным параметром, характеризующим качество аккумулятора при заданных массогабаритных показателях, является его электрическая емкость, определяемая по числу ампер-часов электричества, получаемого при разряде аккумулятора определенным током до заданного конечного напряжения.

    По классификации ГОСТ Р МЭК 896-1-95, номинальная емкость стационарного аккумулятора10) определяется по времени его разряда током десятичасового режима разряда до конечного напряжения 1,8 В/эл. при средней температуре электролита при разряде 20 °С. Если средняя температура электролита при разряде отличается от 20 °С, полученное значение фактической емкости (Сф) приводят к температуре 20 °С, используя формулу:

    С = Сф / [1 + z(t - 20)]

    где z - температурный коэффициент емкости, равный 0,006 °С-1 (для режимов разряда более часа) и 0,01 °С-1 (для режимов разряда, равных одному часу и менее); t - фактическое значение средней температуры электролита при разряде, °С.

    Емкость аккумуляторов при более коротких режимах разряда меньше номинальной и при температуре электролита (20 ± 5) °С для аккумуляторов с разными типами электродов должна быть не менее указанных в таблице значений (с учетом обеспечения приемлемых пределов изменения напряжения на аппаратуре связи).

    Как правило, при вводе в эксплуатацию аккумуляторов с малым сроком хранения на первом цикле разряда батарея должна отдавать не менее 95% емкости, указанной в таблице для 10-, 5-, 3- и 1-часового режимов разряда, а на 5-10-м цикле разряда (в зависимости от предписания изготовителя) -не менее 100% емкости, указанной в таблице для 10-, 5-, 3-, 1- и 0,5-часового режимов разряда.

    При выборе аккумуляторов следует обращать внимание на то, при каких условиях задается изготовителем значение номинальной емкости. Если значение емкости задается при более высокой температуре, то для сравнения данного типа аккумулятора с другими необходимо предварительно пересчитать емкость на температуру 20 °С. Если значение емкости задается при более низком конечном напряжении разряда, необходимо пересчитать емкость по данным разряда аккумуляторов постоянным током, приводимую в эксплуатационной документации или рекламных данных производителя для данного режима разряда, до конечного напряжения, указанного в таблице.

    Кроме того, при оценке аккумулятора следует учитывать исходное значение плотности электролита, при которой задается емкость: если исходная плотность повышена, то весьма вероятно, что срок службы аккумулятора сократится.

    Пригодность к буферной работе

    Другим параметром, характеризующим стационарные свинцово-кислотные аккумуляторы, является их пригодность к буферной работе. Это означает, что предварительно заряженная батарея, подключенная параллельно с нагрузкой к выпрямительным устройствам, должна сохранять свою емкость при указанном изготовителем напряжении подзаряда и заданной его нестабильности. Обычно напряжение подзаряда Uпз указывается для каждого типа аккумулятора и находится в пределах 2,18-2,27 В/эл. (при 20 °С). При эксплуатации с другими климатическими условиями следует учитывать температурный коэффициент изменения напряжения подзаряда.

    Нестабильность подзарядного напряжения для основных типов аккумуляторов не должна превышать 1%, что накладывает определенные требования на выбор выпрямительных устройств при проектировании электропитающих установок связи.

    При буферной работе для достижения приемлемого срока службы свинцово-кислотных аккумуляторов необходимо не превышать допустимый ток их заряда, который задается различными производителями в пределах 0,1-0,3 С10. При этом следует помнить, что ток заряда аккумуляторов с напряжением, превосходящим 2,4 В/эл., не должен превышать величину 0,05 С10.

    Разброс напряжения элементов

    Важным параметром, определяемым технологией изготовления аккумуляторов, является разброс напряжения отдельных элементов в составе батареи при заряде, подзаряде и разряде. Для открытых типов аккумуляторов этот параметр задается изготовителем, как правило, в пределах ± 2% от среднего значения. При коротких режимах разряда (1-часовом и менее) разброс напряжений не должен превышать +5%. Обычно для аккумуляторов с содержанием более 2% сурьмы в основе положительных электродов разброс напряжений отдельных элементов в батарее значительно ниже вышеуказанного и не приводит к осложнениям в процессе эксплуатации аккумуляторных установок.

    Для аккумуляторов с меньшим содержанием сурьмы в основе положительных электродов или с безсурьмянистыми сплавами указанный разброс напряжения элементов значительно больше и в первый год после ввода в действие может составлять +10% от среднего значения с последующим снижением в процессе эксплуатации.

    Отсутствие тенденции к снижению величины разброса напряжения в течение первого года после ввода в действие или увеличение разброса напряжения при последующей эксплуатации свидетельствует о дефектах устройства или о нарушении условий эксплуатации.

    Особенно опасно длительное превышение напряжения на отдельных элементах в составе батареи, превышающее 2,4 В/эл., поскольку это может привести к повышенному расходу воды в отдельных элементах при заряде или подзаряде батареи и к сокращению срока ее службы или повышению трудоемкости обслуживания (для аккумуляторов открытых типов это означает более частые доливки воды). Кроме того, значительный разброс напряжения элементов в батарее может привести к потере ее емкости вследствие чрезмерно глубокого разряда отдельных элементов при разряде батареи.

    Саморазряд

    Качество технологии изготовления аккумуляторов оценивается также и по такой характеристике, как саморазряд.

    Саморазряд (по определению ГОСТ Р МЭК 896-1-95 - сохранность заряда) определяется как процентная доля потери емкости бездействующим аккумулятором (при разомкнутой внешней цепи) при хранении в течение заданного промежутка времени при температуре 20 °С. Этот параметр определяет продолжительность хранения батареи в промежутках между очередными зарядами, а также величину подзарядного тока заряженной батареи.

    Величина саморазряда в значительной степени зависит от температуры электролита, поэтому для уменьшения подзарядного тока батареи в буферном режиме ее работы или для увеличения времени хранения батареи в бездействии целесообразно выбирать помещения с пониженной средней температурой.

    Обычно среднесуточный саморазряд открытых типов аккумуляторов при 90-суточном хранении при температуре 20 ° С не должен превышать 1% номинальной емкости, с ростом температуры на 10 °С это значение удваивается. Среднесуточный саморазряд герметизированных аккумуляторов при тех же условиях хранения, как правило, не должен превышать 0,1% номинальной емкости.

    Внутреннее сопротивление и ток короткого замыкания

    Для расчета цепей автоматики и защиты аккумуляторных батарей ГОСТ Р МЭК 896-1-95 регламентирует такие характеристики аккумуляторов как их внутреннее сопротивление и ток короткого замыкания. Эти параметры определяются расчетным путем по установившимся значениям напряжения при разряде батарей токами достаточно большой величины (обычно равными 4 С10 и 20 С10) и должны приводиться в технической документации производителя. По этим данным может быть рассчитан такой выходной динамический параметр электропитающей установки (ЭПУ), как нестабильность ее выходного напряжения при скачкообразных изменениях тока нагрузки, поскольку в буферных ЭПУ выходное сопротивление установки в основном определяется внутренним сопротивлением батареи.

    Примечание:

    "Бумажная" версия статьи содержит сводную таблицу характеристик аккумуляторов (стр. 126-128). Так как формат таблицы очень неудобен для размещения на сайте, здесь эта таблица не приводится.

    Об авторах: О.П. Чекстер, начальник лаборатории ФГУП ЛОНИИС; И.М. Джосан, ведущий инженер ФГУП ЛОНИИС

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lead acid battery

  • 5 reflectance factor

    1) фактор коэффициента отражения (на элементе поверхности для той части отраженного излучения, которая содержится в пучке лучей с вершиной на данной элементарной поверхности, при этом падающее излучение должно быть определенного спектрального состава, поляризации геометрического распределения). * Отношение потока излучения или светового потока, отраженного в направлениях, определенных границами данного пучка лучей, к отраженному в тех же направлениях потоку от облученного или освещенного таким же образом совершенного отражающего рассеивателя. Примечание 1: для зеркально отражающих поверхностей, облученных или освещенных пучками лучей малых телесных углов, значение фактора коэффициента отражения может быть гораздо больше единицы, если в данный пучок лучей попадает зеркальное изображение источника. Примечание 2: если телесный угол пучка лучей приближается к двум пи, фактор коэффициента отражения приближается к значению коэффициента отражения при тех же условиях облучения. Примечание 3: если телесный угол пучка лучей приближается к нулю, то фактор коэффициента отражения приближается к значению коэффициента яркости или энергетической яркости при тех же самых условиях облучения.

    English-Russian vocabulary of international lighting > reflectance factor

  • 6 homemade leverage

    фин. кустарный [самодельный\] левередж (гипотеза о поведении частных инвесторов, предполагающая, что если частные лица берут и предоставляют кредиты на тех же условиях, что и компания, то они могут дублировать влияние корпоративного левереджа покупкой акций компаний с малой долей заемных средств, привлекая для покупки заемные средства на свой личный счет)
    See:
    leverage 4) а)
    * * *
    . Мнение, состоящее в том, что пока частные лица берут займы (или предоставляют кредиты) на тех же условиях, что и компания, они могут дублировать влияние корпоративного левереджа. Таким образом, если компания с высокой долей заемных средств в пассивах оценивается слишком высоко, рациональный инвестор будет брать займы на свой личный счет, чтобы купить акции компаний с малой долей заемных средств . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > homemade leverage

  • 7 insider lending

    банк. внутреннее кредитование* (предоставление кредитов директорам и сотрудникам банка; предоставление таких кредитов должно осуществляться на тех же условиях, что и предоставление кредитов любым другим заемщикам)
    See:

    * * *
    "внутреннее" кредитование: кредиты директорам и сотрудникам банка; такие кредиты должны предоставляться на тех же условиях, что и любым другим заемщикам, а информация о них - сообщаться регулирующим органам.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > insider lending

  • 8 relative risk

    относительный риск; отношение количества случаев определенных негативных состояний к общему числу индивидов, оказавшихся в тех же условиях.
    * * *
    относительный риск; отношение количества случаев определенных негативных состояний к общему числу индивидов, оказавшихся в тех же условиях.

    Англо-русский словарь по социологии > relative risk

  • 9 adaptive value

    адаптивное значение, Дарвиновская приспособленность
    Количественная мера естественного отбора, т.е. показатель успешности размножения данного организма (генотипа) по сравнению с другими организмами (генотипами) в конкретных условиях среды.
    * * *
    Адаптивности показатель — статистическое понятие, обозначающее воспроизводительную способность генотипа в определенных условиях среды. А. п. генотипа в определенных условиях внешней среды отражает свойства генотипа как целого, а не суммы показателей составляющих его генов. Напр., ген А в комбинации с геном В может быть вредным, с локусом С — нейтральным, а с D взаимодействовать благоприятно. Более высокий А. п. одного генотипа по сравнению с тем же показателем др. генотипа означает, что особи, обладающие первым генотипом, дают потомство в среднем более жизнеспособное, чем потомство особей др. генотипа в тех же условиях среды. Подобное превосходство является либо следствием большей устойчивости к внешним воздействиям и тем самым большей долговечности, либо особи, обладающие одним генотипом, более плодовиты, чем особи др. генотипа.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > adaptive value

  • 10 twin well

    Универсальный англо-русский словарь > twin well

  • 11 master lease

    эк. главный договор аренды [лизинга\]*, мастер-аренда*, мастер-лизинг* (арендный договор, по которому арендатор арендует только те активы, которые ему необходимы в данный момент, но впоследствии может арендовать другие активы на тех же условиях и на тот же срок без заключения дополнительного договора)
    Syn:
    See:

    * * *
    "мастер-лиз" ("мастер-аренда"): основной договор аренды недвижимости, на основании которого могут заключаться контракты субаренды.
    * * *
    * * *
    кредитная линия, по которой арендатор имеет право обновлять арендуемое оборудование на условиях базового соглашения без необходимости заключать новые контракты

    Англо-русский экономический словарь > master lease

  • 12 reliability

    1) надёжность [продукта, изделия]
    вероятность того, что система, устройство или программный продукт при заданных условиях и в течение заданного времени будет безотказно выполнять требуемые от (заложенные в) него функции. Например, industrial-grade reliability - индустриального уровня надёжность; system reliability - надёжность системы
    2) достоверность; надёжность, повторяемость [результата]
    вероятность получения приблизительно одинаковых результатов при многократном выполнении теста или измерения при одних и тех же условиях

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > reliability

  • 13 employment

    ɪmˈplɔɪmənt работа( по найму), служба - to begin * начать работу - to terminate * уволить с работы, прекратить трудовые отношения - to obtain * as stenographer in a newspaper office получить работу в качестве стенографистки в редакции газеты - a large proportion of the population is engaged in industrial * большая часть населения работает /занята/ в промышленности занятие, работа - knitting is a comforting * вязание - успокаивающее занятие, вязание успокаивает нервы занятие, профессия занятость( рабочей силы) - full * полная занятость, отсутствие безработицы - * figures статистика занятиости - those in and out of * работающие и безработные прием( на работу) ;
    наем( работников) - in the * of the staff при приеме на службу применение, использование - * of modern machinery применение современной техники - * of children использование детского труда atypical ~ нетипичная занятость (неполный рабочий день, временное трудоустройство, прерывающаяся занятость, сезонная работа, работа на дому и выполнение субконтрактов) clandestine ~ подпольная занятость (в нарушение законодательных положений) competitive ~ конкурентная занятость (вид трудового найма, при котором инвалиды нанимаются на работу на тех же условиях, что и другие работники) converted into full-time ~ переведенный на работу в течение полного рабочего дня designed ~ предназначенная занятость (рабочие места для национальных или социальных меньшинств, инвалидов) employment занятие ~ занятость;
    работа по найму ~ занятость ~ использование ~ личный дом ~ наем работников ~ прием на работу ~ применение, использование;
    employment of industrial capacity использование производственных мощностей ~ применение ~ профессия ~ работа, занятие ~ работа по найму ~ служба;
    занятие, работа;
    out of employment без работы;
    full employment эк. полная занятость ~ служба ~ agent агент по найму;
    employment book расчетная книжка ~ attr.: ~ bureau бюро найма( рабочих и служащих) ;
    employment exchange биржа труда и страховая касса ~ agent агент по найму;
    employment book расчетная книжка ~ attr.: ~ bureau бюро найма (рабочих и служащих) ;
    employment exchange биржа труда и страховая касса ~ attr.: ~ bureau бюро найма (рабочих и служащих) ;
    employment exchange биржа труда и страховая касса exchange: employment ~ биржа труда ~ применение, использование;
    employment of industrial capacity использование производственных мощностей exemplary ~ типичное рабочее место (наиболее точно отражающее характер работы, оплату и т. д.) ;
    типовое (стандартное) рабочее место;
    образцовое трудоустройство (как пример работы бюро по трудоустройству) fixed-term ~ прием на работу на определенный срок ~ служба;
    занятие, работа;
    out of employment без работы;
    full employment эк. полная занятость full ~ полная занятость full-time ~ занятость в течение полного рабочего дня gainful ~ доходная работа gainful ~ доходное занятие have double ~ рын.тр. быть занятым на двух работах have secondary ~ рын.тр. иметь вторую работу in active ~ при большой занятости income from ~ доход от труда independent ~ самостоятельная занятость industrial ~ занятость в промышленности informal ~ неформальная занятость, нерегулярная занятость, случайная работа level of ~ уровень занятости level: ~ of employment уровень занятости non-farm ~ занятость на несельскохозяйственной работе в сельской местности open ~ получение работы на открытом рынке труда (т. е. на основе конкуренции) ~ служба;
    занятие, работа;
    out of employment без работы;
    full employment эк. полная занятость overfull ~ нехватка рабочей силы overfull: ~ чрезмерно повышенный;
    overfull employment эк. чрезмерно высокий уровень занятости part-time ~ занятость неполное рабочее время part-time ~ занятость неполный рабочий день permanent ~ постоянная занятость permanent ~ постоянная работа probationary ~ наем на работу с испытательным сроком probationary ~ принятие на работу с испытательным сроком productive ~ производительное применение труда promotion of ~ содействие занятости protected ~ защищенная занятость retire from ~ увольняться с работы salaried ~ работа на твердом окладе seasonal ~ сезонная занятость seek ~ искать работу sheltered ~ защищенная (законом) занятость (инвалидов) temporary ~ временная занятость youth ~ занятость молодежи

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > employment

  • 14 twin well


    1. скважина-близнец( пробуренная в тех же условиях, что и другая скважина того же участка)
    2. нефтяная скважина, эксплуатирующая два горизонта
    3. скважина, пробуренная близко к соседней скважине

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > twin well

  • 15 emissivity

    Коэффициент излучения.
    Отношение количества энергии или энергетически эффективных частиц излучаемых с единицы площади поверхности к количеству, излучаемому с единицы площади идеального эмиттера при тех же условиях.

    * * *

    Англо-русский металлургический словарь > emissivity

  • 16 fatigue notch factor (kf)

    Коэффициент влияния надреза при усталости.
    Отношение усталостной прочности ненадрезанного образца к усталостной прочности надрезанного образца из того же самого материала и при тех же условиях испытания. Оба вида усталостной прочности должны быть определены при одинаковом числе циклов напряжения.

    Англо-русский металлургический словарь > fatigue notch factor (kf)

  • 17 assumable mortgage

    банк., фин. ипотека с возможностью принятия [смены должника\]* (ипотека, по условиям которой должник может продать заложенную собственность третьему лицу, к которому перейдут и долговые обязательства по ипотеке)
    See:

    * * *
    "переходящая" ипотека: ипотека, условия которой предусматривают возможность смены должника на тех же условиях, при этом новый заемщик должен удовлетворять определенному стандарту платежеспособности (США).
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > assumable mortgage

  • 18 Financial Institutions Regulatory and Interest Rate Control Act

    док.
    сокр. FIRIRCA, FIRA банк., амер. закон "О регулировании финансовых учреждений и контроле за процентными ставками"* (федеральный закон, внесший серьезные изменения в механизм регулирования деятельности финансовых учреждений; в соответствии с законом для координации действий федеральных надзорных органов создавался Федеральный совет по надзору за финансовыми учреждениями; закон обязал банки предоставлять кредиты своим сотрудникам и акционерам на тех же условиях, что и остальным заемщикам; ввел федеральное регулирование электронных платежей; разрешил регулирующим органам издавать в отношении руководства банков распоряжения прекратить и воздержаться впредь от каких-л. действий; создал Центральный фонд ликвидности, предназначенный для покрытия краткосрочных потребностей кредитных союзов в ликвидных средствах; принят в 1978 г.)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Financial Institutions Regulatory and Interest Rate Control Act

  • 19 non-assumption clause

    банк., фин. условие о непринятии закладной* (условие в ипотечном договоре, запрещающее передачу обязательств по ипотеке третьему лицу без согласия кредитора)
    See:

    * * *
    условие о не передаче: оговорка в ипотечном контракте, запрещающая передачу обязательств по ипотеке третьему лицу на тех же условиях без предварительного согласия кредитора; = due on sale clause.

    Англо-русский экономический словарь > non-assumption clause

  • 20 open contract

    бирж. открытый контракт, открытая позиция (контракт, по которому не произведены расчеты и не заключена обратная сделка)
    See:

    * * *
    "открытый" контракт: срочный контракт, срок которого еще не истек (поставки финансового инструмента не было) и который не зачтен противоположной сделкой; = open interest.
    * * *
    * * *
    неурегулированная сделка; неисполненный контракт; незавершенный подряд; неисполненный договор
    . Срочные контракты, которые были куплены или проданы без завершения последующей сделки по продаже или покупке, либо без реальной поставки финансового инструмента или наличного товара . Словарь экономических терминов .
    * * *
    контракт, по которому клиент имеет право заказать дополнительные количества продукции на тех же условиях без дополнительного согласования с производителем

    Англо-русский экономический словарь > open contract

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»